COM DIU FREE FIRE EN ENGLISH
El nom de el joc rep recurrentment una vocalització mal portada a terme de part dels seus individus, és depenent de diferents components com, nacionalitat de l'jugador, nivell de coneixement de el joc o de l'idioma anglès.
COM ES PRONUNCIA FREE FIRE EN ANGLÈS
Per això segons el context el nom Free Fire hauria de pronunciar-se en anglès de manera precisa com 'fri fair'
QUINES SÓN LES FORMES INCORRECTES D'pronunciar FREE FIRE?
Mai hauries de dir el nom com 'fre fire' aquest és un error molt habitual entre els individus primerencs que han acabat de baixar el joc, no van tenir molta relació amb ell i per descomptat tampoc se'ls atorga bastant l'anglès.
Una altra forma normal d'pronunciar free fire és 'Fri Faire' un nom més proper a l'real però encara erroni, aquest és molt habitual en països llatins que ja tenen com a pràctica cridar-ho d'aquesta forma des que coneixen el joc.
I la tercera forma de pronunciar el nom de el joc és una cosa peculiar i una mica menys habitual ja que li diuen 'fri fai' i és una mica estrany, atès que aquesta forma és la precisa, però per alguna raó els individus obliden la més recent lletra R.
El que atorga una sensació de inconformitat en aquesta forma de cridar-ho.
Per exemple formes incorrectes de cridar estan, 'fri fa', 'fri faia' 'fri fir'. COM DIU FREE FIRE EN ENGLISH
Fonamentalment aquests són els fails en la vocalització de el joc free fire de part dels seus individus a prop de el món.
¿Com pronunciar LLAVORS Battlegrounds?
Aquest és el complement del nom primordial de el joc, és una paraula bastant mes complicada i llavors el seu pronunciament moltíssim més complicat, la forma precisa de fer-ho seria alguna cosa com 'Barolgraunds' posant accent i vocalització en anglès.
¿EN què LLENGUA AQUESTA EL NOM: Free Fire?
Arran de que el joc va sorgir en un país asiàtic, diversos es pregunten ¿perquè no posseeix un nom en xinès mandarí o algun idioma semblant?
Ja que et conte que, a Singapur, país on va sorgir Free Fire, Un dels llenguatges oficials és l'anglès.
A això que els desenvolupadors de el joc van veure una ocasió d'ubicar un nom molt més global, ja que la seva missió sense cap dubte era que fos reconegut més enllà de les seves fronteres orientals. Ja que en xinès el nom Free fire es veuria una mica d'aquesta manera 自由 火.
Quin ÉS LA TRADUCCIÓ DE FREE FIRE?
La paraula FREE significa Lliure, Fire vol dir foc i com a complement del seu nom original Battlegrounds tradueix 'camps de batalla'.
Per això si el joc fos en castellà el seu nom seria 'Foc lliure en camps de batalla' molt impressionant tant en anglès com en castellà.
PER QUÈ ES DIU ASI?
És fàcil, el seu nom sintetitza el sentit de el joc.
Observem el seu rerefons, la paraula 'foc' se situa com un sinònim de disparar atès que aquesta paraula comunament es canvia per la cita 'obrir foc'.
A més, la paraula 'lliure' vol dur a terme entendre als individus que tenen un camp obert i van a poder ser lliures d'obrir foc a l'contrincant que desitgin i es podran moure pel tauler com ho desitgin.
Fonamentalment és un bescanvi d'inconvenient amb altres players.
Finalment 'camps de batalla' tot i que és un complement poc popular, dóna als players tant el saber de la matèria de el joc com el lloc en que es dugués a terme el seu avanç.
¿QUE ÉS FREE FIRE Highlight?
Aquest terme es refereix a cert grup de players Free Fire que tenen un nivell prominent de joc, els quals eliminen als seus oponents de manera lleugera i precisa.
Aquesta classe de players acostumen catalogar vídeos amb els seus superiors actes dins de el joc, els que tenen dins remoure esquadres sol, remoure usant només un tret al cap per exemple proeses.
TRADUCCIÓ DE Highlight
la cita free fire Highlight significa 'punt culminant de foc lliure' el que es refereix a un mètode de joc exacte que acaba amb els seus oponents sense força feina.
Com pronunciar Highlight
La forma precisa de pronunciar aquesta paraula és 'JaiLaig'.
QUE ÉS BATTLE ROYALE
Aquesta és una manera opció de cridar a el joc battle royale vol dir 'batalla real'.
Força gent trien aquest complement abans que el de Battlegrounds, potser sigui per la vocalització, per la seva extensió o perquè d'aquesta manera se li crido a del principi en el beta 1 i pensen que és el seu nom original.
Battle royale és un nom que s'assigna a el gènere de el joc.
COM HO DIC?
Battle royal hauria de dir-'barolroyal'.
PRONUNCIACIÓ DE DIFERENTS PARAULES RELACIONADES AMB EL JOC.
Encara que free fire dóna l'idioma espanyol en la seva interfície, la xarxa social de players acostuma usar diversos termes en anglès, perquè no semblis novell en free fire, Aquí et direm com pronunciar alguns conceptes destacables.
- Shooter és un mètode de categorització de joc, el seu concepte és "tirador ', el seu vocalització és' Shurer '
- Kalahari és l'últim tauler de joc inspirat en un desert de sud Àfrica, la seva vocalització és 'Kalajari
- Winterlands, és l'esdeveniment d'hivern de el joc, la seva traducció 'terres d'hivern' el seu vocalització 'winterlans'.
- Mode, significa 'manera' es pronuncia 'mod'.
- Updates significa 'actualitzacions' el seu vocalització és 'apdes'
- Launch tradueix 'llançament' diuen'lonch '.
- Patch noti 'nota de pegat' hauràs de dir 'patch nout'
- Clash Squat significa 'xoc de cames' es pronuncia 'clash escuat'
- Aidrop com sempre cauen els elements fins el teu avatar és 'entrega per paracaigudes' vocalització 'eirdrap'
- death uprising és el mètode de joc 'aixecament de la mort' la seva forma de dir-ho 'ded apraising'
- Game play 'com es juga' vocalització 'Geim pley'
- Store on entres amb emoció a adquirir tota classe d'elements significa 'botiga' diuen 'estor'
- Anniversary tradueix 'aniversari' es pronuncia 'eniversiry'
Hi ha un sense nombre d'oracions i expressions amb relació a el joc, voldria que aquesta informació et sigui servible.
Si eres de la gent que pronunciaven malament el nom del teu joc preferit o alguns dels seus complements, no et impacients acabes d'estudiar tot sobre els seus noms i la forma precisa de trucar.
Ja a banda de ser un òptim jugador parlessis com un innat coneixedor de free fire.