達里爾一分鐘
達里爾多大了? Brawl Stars
達里爾行情 Brawl Stars
當遊戲開始或重生時
- “我吼吼吼!”
- “我吼吼!”
- “Yolo ho 和一瓶藤壺!” – Yolo ho 和一瓶藤壺!
- “嗨伙計們!” – 嘿,同志們!
- “100% 認證盜版。” – 100% 認證盜版。
- “這裡是完全合法的海盜!” – 這裡是完全合法的海盜。
- 達里爾吹口哨。
當他完成他的敵人
- “你被海盜騙了。” – 你被海盜打敗了。
- “哈哈哈哈!”
- “海盜行當!” – 海盜粉碎!
- “雙管達里爾,為了勝利!” – Darryl Double Barrel for Victory!
- 達里爾吹口哨。
當你使用你的超級
- “讓我顫抖吧!” – 顫抖我敏捷的樹林!
- “滾木板!” – 滾桌子!
- “滾吧!” – 滾動 arr!
- “我滾!” – 我滾!
- “你看我打滾!” – 你看到我在滾動!
- “我就是這樣滾的!” - 這是我的風格!
- “尊重卷!” – 尊重角色/角色!
當他受傷時
- “臭流氓!” ——你這個狡猾的惡棍!
- “我炸你!” ——我炸了你!
- “你這個黏糊糊的海膽!” – 你,粘糊糊的海膽!
- “你這個鹹海狗!” – 你這可惡的海豹!
- “哎呀,你這個釘腿鸚鵡!” – 呃! 鸚鵡用釘腿!
- “你這個臭海鷗!” ——臭海鷗!
他死後
- “他們是吃餅乾的!” – 吃蛋糕的兒子!
- “棄船! 棄船!” - 棄船! 棄船!
- “我吼,哦不!”
- “脆皮蟹棒!” – 香脆蟹棒!
- “跳水母!” – 跳躍的水母!
- “你在開玩笑嗎?” - 這是個玩笑? (雙關語)
當你得到最好的分數
- “在船尾甲板上聚會!” – 在船尾甲板上聚會!
- “這都是關於船隻和戰利品的。” – 都是關於船隻和戰利品的。
- “我的桶裡有戰利品!” – 我的桶裡有戰利品!
- “讓我看看戰利品!” – 讓我看看戰利品!
- 看哪! 我豐富的戰利品。» – 看看我慷慨的戰利品!
- “我! 海中雙 BD,就是我!» - 嘿! 海中雙BD,就是我!
- 達里爾口哨