সবচেয়ে মহাকাব্যিক এবং মজার বাক্যাংশ আবিষ্কার করুন Clash Royale . এই জনপ্রিয় কার্ড গেমের মহাবিশ্বে নিজেকে নিমজ্জিত করুন এবং চরিত্রগুলির সর্বাধিক জনপ্রিয় অভিব্যক্তি উপভোগ করুন। "তাদের জন্য যান!" থেকে "আসুন সেগুলিকে চূর্ণ করি!"-তে, আপনার গেমগুলিতে মজার স্পর্শ যোগ করতে এখানে সেরা বাক্যাংশগুলি খুঁজুন৷ যুদ্ধের জন্য প্রস্তুতি নাও!
এর উদ্ধৃতি Clash Royale প্রেমের ভান করা
আপনি যদি ব্যবহারকারী হন Clash Royale এবং আপনি গেমের মধ্যে কোম্পানি খুঁজে পেতে চান, এখানে আমরা কিছু বাক্যাংশ উপস্থাপন করছি যা আপনাকে মজাদার এবং আসল উপায়ে কথোপকথন শুরু করতে সাহায্য করতে পারে। মনে রাখবেন যে এই বাক্যাংশগুলিকে বন্ধুত্বপূর্ণ পদ্ধতিতে ব্যবহার করা গুরুত্বপূর্ণ, যেকোনো ধরনের অশ্লীল ভাষা এড়িয়ে যা অন্য ব্যক্তিকে অস্বস্তিকর করে তুলতে পারে। মূল বিষয় হল কোমলতা এবং স্নেহের সাথে আপনার অনুভূতি প্রকাশ করা।
এর বাক্যাংশ Clash Royale প্রেমের সাথে যুদ্ধের শব্দগুলিকে একত্রিত করার সময় তারা আপনার তারিখকে হাসানোর একটি দুর্দান্ত উপায়। এখানে আপনি ব্যবহার করতে পারেন কিছু ধারণা আছে:
1. "অনেক ধরনের কার্ড আছে, কিন্তু আপনি কিংবদন্তি।"
2. "যখন আমি তোমাকে দেখি, আমার ডেক উঠে যায় এবং আমার শব্দভান্ডারে পিছিয়ে যায়।"
3. "আমি তোমাকে এই পৃথিবীর সমস্ত কিংবদন্তি বুক দেব।"
4. "আমি আপনার ডেকের কার্ড হতে চাই।"
5. "আমি খনি শ্রমিক হতে পারি যে আপনার হৃদয়ের পথ খুলে দেবে।"
এগুলি কেবলমাত্র কিছু ধারণা যাতে আপনি কারও সাথে ফ্লার্ট করা শুরু করতে পারেন Clash Royale. আপনার শৈলী এবং ব্যক্তিত্বের সাথে তাদের মানিয়ে নিতে সর্বদা মনে রাখবেন। মজা করুন এবং জয় পছন্দ করতে পারে!
এর চরিত্রের বাক্যাংশ Clash Royale
পেক্কা: এই চরিত্রটির একটি খুব স্বীকৃত বাক্যাংশ রয়েছে যা তিনি প্রতিবার যুদ্ধক্ষেত্রে মোতায়েন করার সময় বলেন। এটি আক্ষরিক অর্থে "বাটারফ্লাই" বলে, যা স্প্যানিশ ভাষায় অনুবাদ করা হবে "মারিপোসা"।
জাদুকর: জাদুকরের উক্তিটিও ব্যাপকভাবে পরিচিত। এই অক্ষরটি বেশ কয়েকটি বাক্যাংশ বলে, যেমন "শোটাইম" যা "শোটাইম" হিসাবে অনুবাদ করে, "ফায়ার" যার অর্থ "ফায়ার" এবং "ফায়ারবল" যা "ফায়ারবল" হিসাবে অনুবাদ করে।
মিনিপেক্কা: PEKKA-এর মতো, মিনিপেক্কারও নিজস্ব শব্দবন্ধ আছে Clash Royale. এই ক্ষেত্রে, মিনিপেক্কা বলে "প্যানকেকস", যা স্প্যানিশ ভাষায় অনুবাদ করা হবে "টরটিটাস"।
বৈদ্যুতিক উইজার্ড: ইলেকট্রিক ম্যাজ হল শেষ কার্ড যা প্রকাশিত হয়েছে এবং এর নিজস্ব শব্দগুচ্ছ রয়েছে। জাদুকরের মতো, তিনি বেশ কিছু বলেন, যেমন "জ্যাপ" যার অনুবাদ "শক", "ইলেক্ট্রন" যার অর্থ "ইলেক্ট্রন" এবং "বিদ্যুত" যার অনুবাদ "বিদ্যুত"।
রাজকুমারী: রাজকুমারীও সেই সৈন্যদের মধ্যে একটি যে গেমটিতে বাক্যাংশ বলে। যুদ্ধক্ষেত্রে প্রবেশের সাথে সাথে তিনি বলেন "চল যাই" যার অর্থ "চলুন সেখানে যাই", "গোটচা" যার অনুবাদ "আমি তোমাকে পেয়েছি" এবং "বুলসি" যার অর্থ "ডায়ানা"। রাজকন্যা আরও বলে "হ্যাঁ", ইংরেজিতে একটি অভিব্যক্তি যার স্প্যানিশ ভাষায় কোনো অনুবাদ নেই।
রক লঞ্চার: Rockthrower হল আরেকটি কার্ড যার খেলার নিজস্ব শব্দগুচ্ছ রয়েছে। পাথর নিক্ষেপ করার সময়, তিনি "বোলিং" বলেন যার অনুবাদ "বোলিং" হয় এবং যখন তিনি সৈন্যদের নির্মূল করেন তখন তিনি বলেন "বাই বাই" যার অর্থ "বিদায়"। উপরন্তু, তার একটি চরিত্রগত হাসি আছে যা অনেকেই শুনেছেন, যেমন "হি হি হি"।
অন্ধকার রাজকুমার: ডার্ক প্রিন্সেরও একটি লাইন আছে, যদিও এটি শুনতে কঠিন হতে পারে। এটি চার্জ করার সময় "অ্যাটাক চার্জ" বলে, যা "চার্জড অ্যাটাক" হিসাবে অনুবাদ করবে৷
আইস উইজার্ড: আইস মেজ অন্যান্য সৈন্যদের থেকে আলাদা, কারণ সে ইংরেজি না বলে ফিনিশ ভাষায় কথা বলে। কেউ কেউ বিশ্বাস করেছিলেন যে তিনি স্প্যানিশ ভাষায় কথা বলতেন, যেহেতু তার একটি বাক্যাংশ হল "পাকাস্তা" যার অর্থ "ফ্রিজিং" এবং কেউ কেউ এটিকে "ক্রাশ" দিয়ে বিভ্রান্ত করেছে। ফিনিশ ভাষায় এটির অন্যান্য বাক্যাংশও রয়েছে যেমন "লুন্টা" যার অর্থ "তুষার", "কাইলমা" যার অনুবাদ "ঠান্ডা" এবং "Täältä peese" যার অর্থ "এই আপনি যান"।